20 | 04 | 2024

Пушкин в переводах: диалог национальных культур

PuskinОтдел литературы на языках народов мира Национальной библиотеки Чувашской Республики приглашает всех любителей русской поэзии и иностранных языков на книжную выставку «Пушкин в переводах: диалог национальных культур». Экспозиция знакомит с произведениями поэта, переведенными на английский, немецкий, итальянский, французский и чувашский языки.

На выставке представлены: роман в стихах «Евгений Онегин» - основное произведение Пушкина, написанное в период наивысшего расцвета его творчества, переведенное на более чем 18 языков мира; «Дубровский» - незавершенный роман, представленный на нашей выставке на 3-х различных языках; историческая драма «Борис Годунов», для сюжета которой был использован народный слух об убийстве цесаревича Дмитрия по приказу Бориса Годуно­ва; и сказки, сюжеты для которых Пушкин брал в основном из воспоминаний юности и детства, когда его любимая няня Арина Родионовна рассказывала ему свои сказки.

Александр Сергеевич Пушкин – величайший русский поэт и создатель современного русского литературного языка. Но известен он не только в России, но и далеко за ее границами. Произведения Пушкина звучат в разных городах и странах на разных языках мира! Кроме того, произведения Пушкина за границей пытаются рассказать и языком кино. Французы сделали экранизацию "Пиковой дамы", американцы представили "Евгения Онегина", а в Италии несколько лет назад состоялась премьера "Капитанской дочки".

Приглашаем посетить экспозицию до 28 февраля.

 

Информацию подготовила Горохова Е. В.,

библиотекарь отдела литературы на языках народов мира, тел.: 23-02-17 (доб. 136)