22 | 06 | 2024

Загадочный язык эсперанто

"Это растущий, живой язык,

на котором говорят миллионы по всему свету.

Его легко учить и приятно использовать.

На эсперанто публикуется

много книг и журналов и даже газет.

Изучите его, и он изменит вашу жизнь!"

Гарри Гаррисон

американский писатель,

эсперантист

 

ЭсперантоОтдел литературы на языках народов мира приглашает всех желающих посетить книжную выставку «Эсперанто - мир без границ».

Создателем языка эсперанто является доктор Людвиг Заменгоф (1859-1917), который опубликовал свой проект в Варшаве в 1887 году под псевдонимом «доктор Эсперанто». Это имя, которое переводится как «надеющийся», вскоре стало названием самого языка. Заменгоф надеялся, что его язык будет способствовать взаимопониманию и дружбе народов разных стран. Но гениальным творением Заменгофа является его грамматика, благодаря которой на изучение эсперанто требуется в 10-15 раз меньше времени, чем на изучение любого из иностранных языков. Ежегодно 26 июля поклонники первого в мире искусственного языка отмечают День эсперанто.

Палитра представленных книг разнообразна. Заинтересованный читатель найдет здесь ключевые учебные пособия, лучшие образцы поэзии и художественной прозы на эсперанто, как в оригинале, так и в переводах с разных языков мира.

На выставке представлены учебные пособия, начиная от известного издания Бориса Колкера «Международный язык эсперанто» («Internacia lingvo Esperanto: plena lernolibro) - полного учебника эсперанто на русском языке и заканчивая книгой Людвига Заменгофа «Лингвистические ответы, советы и мнение об эсперанто» на языке оригинала. Драматичная история взаимоотношений эсперанто с внешним миром раскрывается в труде немецкого историка, политолога и японоведа Ульриха Линса «La danĝera lingvo. Studo pri la persekutoj kontraŭ Esperanto» («Опасный язык. Исследование о преследованиях против эсперанто»). Первое издание данной книги 1990 года на языке оригинала представлено на выставке.

Эсперанто обладает богатой художественной литературой, как оригинальной, так и переводной. Первые оригинальные литературные произведения на эсперанто принадлежат создателю этого языка - Людвигу Заменгофу, постепенно появляются переводы мировой классической литературы с нескольких десятков языков, в то же время, наиболее широко и оригинально представлена поэзия.

Во время работы выставки читатель сможет познакомиться с переводами первой части книги Д. Толкина «Властелин колец» - «Братство Кольца», некоторых знаменитых пьес и сонетов У. Шекспира, популярного романа Г. Г. Маркеса «Сто лет одиночества», произведений видного немецкоязычного писателя Франца Кафки, и других не менее известных произведений. Немалый интерес для ценителей этого языка будут представлять классические произведения эсперанто-литературы, издания первого историка эсперанто-движения Эдмона Прива, сборники стихов одного из самых значительных поэтов первой половины XX в. Кальмана Калочаи, лучшего эсперантского поэта второй половины XX века Уильяма Олда, труды ключевого новатора литературы на эсперанто конца XX в. - Хорхе Камачо.

В настоящее время авторы со всего мира продолжают создавать прозу и поэзию на эсперанто, а также переводить на этот язык классическую и современную литературу. Существуют произведения, впервые увидевшие свет на эсперанто, а впоследствии переведенные на национальные языки.

Всех интересующихся международным языком эсперанто приглашаем на выставку до конца июля! (каб. 107, новое здание).

 

 

Информацию подготовила Петрова А.В.,

ведущий библиотекарь отдела литературы на языках народов мира,

тел. 23-02-17 (доб. 136)