18 | 04 | 2024

Эмиль из Лённеберги заговорил по-чувашски

Эмиль из Лённеберги 21 февраля в Национальной библиотеке Чувашской Республики состоится презентация книги шведской писательницы, автора ряда всемирно известных книг для детей Астрид Линдгрен «Приключения Эмиля из Лённеберги» в переводе на чувашский язык. Замечательную повесть перевела писатель, журналист Галина Матвеева.

Примечательно, что книга Астрид Линдгрен о приключениях шведского мальчика Эмиля Свенсона, переведенная на множество языков мира, на чувашский язык переведена впервые.

О работе над книгой расскажут переводчик Галина Матвеева, художник-иллюстратор Ирина Калентьева, ведущий редактор Чувашского книжного издательства Ольга Фёдорова. Участие в презентации книги также примут заслуженный артист Чувашской Республики Геннадий Кириллов, кандидат филологических наук Ирина Софронова.

Приглашаем всех ценителей книги на презентацию издания в конференц-зал Национальной библиотеки (137 каб.). Начало в 15.00.