Книга столетия на турецком языке

книжный дарЗамечательный подарок преподнес Национальной библиотеке Чувашской Республики известный турецкий ученый, переводчик, фольклорист Бюлент Байрам. Два экземпляра романа «Салампи» Александра Артемьева в переводе на турецкий язык пополнили книжную коллекцию библиотеки.

Несколько лет Бюлент Байрам жил и работал в г. Казань и тогда заинтересовался чувашской культурой и языком. Ученый собрал много материала о чувашском фольклоре и вернулся в Турцию. В 2008 году он защитил докторскую диссертацию, посвященную чувашским богатырским сказаниям. Эпос «Улӑп. Чӑваш эпосӗ», переведенный Бюлентом Байрамом на турецкий язык, и сегодня пользуется большим спросом у филологов, студентов гуманитарного профиля.

Интерес Бюлента Байрама к чувашской культуре не иссякает. В 2019 году в г. Анкара увидел свет его новый переводческий труд - книга «Салампи» на турецком языке.

Символично, что подарок преподнесен всем читателям библиотеки в год 100-летия образования Чувашской автономной области, когда роман «Салампи» народным голосованием на сайте «Литературная палитра Чувашии: 100 книг для прочтения» удостоен звания «Книга столетия».

Познакомиться с подаренными изданиями все заинтересованные могут в отделе литературы на языках народов мира, каб. 107.