Отзывы спикеров Межрегионального культурного форума

Отзывы спикеров Межрегионального культурного форума «Библиотека в пространстве межкультурной коммуникации», посвященного 150-летию Национальной библиотеки Чувашской Республики.

Балацкая Надежда Михайловна, старший научный сотрудник отдела библиографии и краеведения Российской национальной библиотеки, председатель секции «Краеведение в современных библиотеках» Российской библиотечной ассоциации, кандидат педагогических наук;

Жабко Шушана Симиковна, заведующий отделом национальных литератур Российской национальной библиотеки, председатель секции «Библиотечное обслуживание мультикультурного населения» Российской библиотечной ассоциации:

«Чебоксары – по-домашнему уютный, чистый, ухоженный и красивый город. Созданы все условия для молодежи, имеются велодорожки, очень много зелени.

Прекрасно благоустроена набережная. Поразил музей под открытым небом в центре города и на улице Карла Маркса. Люди, живущие здесь воспитаны, общительны и доброжелательны.

Приятно, что на улице звучит чувашская речь. Много чувашского: город украшен чувашским орнаментом, информацией о деятелях республики…. Созданы новые бульвары, новые места отдыха для горожан и гостей столицы. Хорошо организована работа транспорта. Это город – куда хочется приезжать».

Алексеева Ирина Сергеевна, профессор кафедры перевода Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода при РГПУ им. А.И. Герцена, руководитель Стратегического центра развития переводческого образования в России при Российской академии образования, член Национальной лиги переводчиков России, член творческого союза «Мастера литературного перевода», кандидат филологических наук:

«Чувашия – важная часть моего мира. А началось это вот как. В 1998 году я впервые приехала в Чувашию: из Петербурга до Нижнего Новгорода поездом, потом до Чебоксар на автобусе. И вот мы пересекли границу республики. Без преувеличения – мы попали в рай; или в земли Карабаса-Барабаса, если можно так выразиться. С самой границы дорога стала гладкой, отремонтированной… В деревнях, которые мы проезжали, стояли справные кирпичные дома под синими черепичными крышами, всюду был проведен газ… На фоне постсоветской разрухи это была невиданная ситуация. Въехали в Чебоксары. Город поразил чистотой, ухоженностью, теми же синими крышами, красивой набережной и каким-то хозяйским присмотром. Даже липы на улицах были внизу побелены! И потрясающая фигура чувашской матери с раскинутыми руками, которая, казалось (и продолжает казаться сегодня!) любит тебя лично.

Дальше – любовь стала только укрепляться. Я познакомилась с чувашским национальным театром, и увидела на сцене сельские сюжеты, выписанные с такой любовью к своим корням. И поняла, что в культуре Чувашии литература занимает совершенно особое место. И не случайно объединяющим центром чувашского литературного мира является сегодня Национальная библиотека Чувашской Республики.

«Для меня рай – это библиотека», - говорят, сказал когда-то Умберто Эко. Главная библиотека Чувашии – это весь мир. Здесь концентрируются культурные события, прямо или косвенно связанные со словом: семинары и круглые столы переводчиков, презентации книг, встречи с авторами, концерты и песенные конкурсы, выставки живописи и кружки национальной чувашской вышивки…

Сила чувашской литературы – в сохранении старинных корней в сочетании с отвагой в освоении и создании нового. Мощный прорыв в мир письменной культуры: от культуры рунического письма – к национальной чувашской кириллической письменности и духовное завещание ее создателя Ивана Яковлева. Всемирная известность чувашского поэта-авангардиста Геннадия Айги, популярность которого в мире не угасает. И поразительное живое, трепещущее разнообразие современной чувашской литературы: на чувашском языке, на русском языке, в переводах! От библейских переводов и удивительных книг последних лет Евы Николаевны Лисиной – до смелых драматических опытов Владислава Николаева и проникновенных переводов Светланы Гордеевой, достойно представляющей прозу своего отца. А уникальные палиндромы Марины Карягиной, являющие сочетание словесной и графической эквилибристики – и ее же пронзительные пьесы для национального театра… Умение скромно и с достоинством показывать гармонию духовного богатства – вот чему стоит поучиться у Чувашии каждому народу в нашем большом поликультурном мире».

Маршак Борис Исаевич, исполнительный директор Международной ассоциации пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий (Ассоциация ЭБНИТ), советник генерального директора ФГБУ «Государственная публичная научно-техническая библиотека России» (ГПНТБ):

«Уважаемая Роза Михайловна! От своего лица и от лица Александра Иосифовича Бродовского благодарю Вас за прием, который Вы и коллектив Национальной библиотеки Чувашской Республики оказали нам во время пребывания и участия в работе Межрегионального культурного форума «Библиотека в пространстве межкультурной коммуникации», посвященного 150-летию Национальной библиотеки Чувашской Республики (в рамках III Чебоксарского культурного форума).

Хочется отметить высокий профессионализм в организации мероприятий Форума, чуткость и отзывчивость сотрудников библиотеки.

Нельзя не сказать о красоте и ухоженности столицы Чувашской Республики — Чебоксарах. Этот город поражает и зовет вернутся в него снова и снова.

Наши организации плодотворно сотрудничают на протяжении почти 20-ти лет. Не сомневаюсь, что подписание еще одного соглашения между нашими организациями, которое состоялось в рамках Форума, еще больше укрепит наши взаимоотношения.

Желаю Вам и сотрудникам Вашей библиотеки профессиональных успехов, личного счастья и здоровья».

Поздравление президента Российской библиотечной ассоциации Михаила Афанасьева

Поздравление генерального директора Российской государственной библиотеки Вадима Дуда