27 | 05 | 2022

«Слово Даниила Заточника» в стихотворном переложении. Презентация книги

книга17 мая в преддверии Дня славянской письменности и культуры состоится презентация книги Эдуарда Кранка «"Слово Даниила Заточника" как памятник литературы : стихотворный перевод, комментарий, приложения» (Чебоксары, 2022).

Известный древнерусский текст был создан приблизительно в одно время со «Словом о полку Игореве» (начало XII в.) и считается первым лирическим произведением древнерусской словесности. Писатель и ученый Эдуард Кранк создал первый и единственный поэтический перевод этого памятника литературы, получивший одобрение академика Д.С. Лихачева.

Новое, переработанное издание этого перевода (впервые был издан в 1986 г.), снабжено предисловием, комментариями, дополнено эссе «Слово о полку Игореве как архетип судьбы» и мемуарной заметкой о встрече с Д. Лихачевым. Книга издана Чувашским государственным институтом культуры и искусств, художники В. Г. Бритвин (оформление) и О. Д. Гаврилова (портрет автора).

Приглашаем любителей русской словесности, всех читающих и думающих на встречу с Книгой https://youtu.be/L8_k6cYNB9k.

Начало в 15.30.

 

Справочно: Эдуард Освальдович Кранк (1958 г. р.) - кандидат философских наук, доцент кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин Чувашского государственного института культуры и искусств, член Союза фотохудожников России, автор персональных фотовыставок, книг прозы, стихотворений, драматических произведений, эссе, переводов, научных монографий и статей по литературе, кинематографу, философии фотографии.