22 | 04 | 2024

Медленные чтения историко-краеведческой литературы: читаем и обсуждаем

Медленные чтения историко-краеведческой литературыВ Национальной библиотеке Чувашской Республики 29 сентября прошли медленные чтения историко-краеведческой литературы. Мероприятие организовано в рамках реализации проекта по созданию интернет-портала «Цифровая библиотека чувашского наследия «Наследие Чувашии».

Для чтения выбрана книга П.П. Инфантьева «Чувашская свадьба: рассказ из жизни чуваш», изданная в Санкт-Петербурге в 1912 г. и публикация Н.Г. Гарина-Михайловского «Чувашский хоровод», написанная в конце XIX века.

Чтецами стали участники мероприятия, а экспертами выступили председатель Союза чувашских краеведов Сергей Сорокин и писатель Светлана Гордеева.

0002Обсуждая прочитанный отрывок из книги П.П. Инфантьева «Чувашская свадьба: рассказ из жизни чуваш» председатель Союза чувашских краеведов С.Л. Сорокин отметил, что обрядная сторона брака состоит из множества обычаев как чисто чувашских, так и заимствованных у русских и других соседей. Свадьба проходила обыкновенно в период от Петрова до Ильина дня, т.е. во время хлебного цвета, когда у чуваша считается за грех заниматься какою-либо работаю. Молодые выбирали себе невесту из соседних деревень, чтобы не нарушать свадебный обряд, который называется длинный «поезд» из деревни в деревню. «Поезд» – это лица, которые сопровождали молодых с каждым приходом в гости к родителям, число которых увеличивается с каждым разом. В гости ходили через неделю, три и полгода к родителям и родственникам невесты. Подробнее о чувашской свадьбе можно узнать в книге П.П. Инфантьева «Чувашская свадьба».

Медленные чтения историко-краеведческой литературыСтатью Н.Г. Гарина-Михайловского «Чувашский хоровод» прокомментировала С.Д. Гордеева, член Союза профессиональных писателей Чувашской Республики. Она отметила, что чувашские хороводы представляли собой завораживающие зрелище и многие русские и иностранные путешественники оставили восторженные описания чувашских праздников. Вот как писал Н. Г. Гарин-Михайловский в очерках под названием «В сутолоке провинциальной жизни» (1990): «Подойдя, девушки взялись за руки составили большой круг и начали петь: это было такое оригинальное и пение и зрелище, какое я никогда не видал. То есть я видел на сцене, в балете, в опере. Но это был ни балет и ни опера, а жизнь. Большой круг плавно и медленно двигался; девушки шли в пол-оборота. Один шаг они делали большой, останавливались и тихо продвигали другую ногу».

Присутствовавшие отметили, что вынесенные на обсуждение материалы дают возможность представить культуру и быт чувашского народа, узнать больше о чувашских традициях и обрядах.

Мероприятие организовано и проведено в рамках проекта библиотеки по созданию интернет-портала «Цифровая библиотека чувашского наследия «Наследие Чувашии».


Справочно: Порфирий Павлович Инфантьев (1860-1913) – русский прозаик, очеркист, этнограф. Издал около сорока книг по этнографии, посвященных бурятам, чувашам, гилякам, камчадалам, сибирякам. Историкам научной фантастики известен как автор повести «На другой планете» (исходное авторское название «Обитатели Марса», 1896

Николай Георгиевич Михайловский (1852-1906) – русский инженер, писатель и путешественник, который публиковался под псевдонимом Н. Гарин. Его книги переведены на чувашский язык.