30 | 05 | 2024

«Айгиана» пополняется

АйгиВ Национальной библиотеке Чувашской Республики коллекция изданий и документов, связанных с творчеством народного поэта Чувашии – «Айгиана», пополнилась еще одной книгой!

В год 90-летия со дня рождения Геннадия Айги коллеги из Аньхойской провинциальной библиотеки Китайской Народной Республики прислали новую книгу поэта. Сборник стихов «Поля-двойники» является первым изданием произведений Айги на китайском языке и первым, изданным в Китае. Книга вышла в Пекинской объединенной издательской компании в 2022 году.

Переводчик сборника – поэт, литературовед Ло Цзя, занимающийся изучением жизни и творчестваАйги Ивана Сергеевича Тургенева.

Заинтересованные читатели уже могут познакомиться с новинкой на китайском языке на выставке «Геннадий Айги. Поэзия как снег, существует всегда» (114 каб.), а в скором времени еще один экземпляр книги поступит в отдел литературы на языках народов мира (107 каб.).

 

 

Справочно:

Геннадий Айги (1934-2006) – чувашский поэт, переводчик, народный поэт Чувашской Республики (1994), лауреат Государственной премии Чувашской Республики им. К.В. Иванова (1989), премий Французской академии (1972), им. Ф. Петрарки (1993), , Южного Тироля (1996), Б. Пастернака (2000), А. Белого и др.; обладатель «Золотого венца» Стружских поэтических вечеров (1993) и командор ордена Искусств и литературы Франции (1998). Г. Айги является составителем и переводчиком антологий «Франци поэчӗсем» (Поэты Франции), «Венгри поэчӗсем» (поэты Венгрии), «Польша поэчӗсем» (Поэты Польши); составителем и инициатором издания «Антологии чувашской поэзии» на английском, французском, итальянском, венгерском и шведском языках. Книги Геннадия Айги переведены более чем на 50 языков.