01 | 12 | 2020

Азбука – первый шаг на пути к знаниям

ко дню Знаний и Международному дню грамотности

 Выставка "Азбука – первый шаг на пути к знаниям", организованная отделом редких и ценных изданий, посвящена первой книге каждого человека – азбуке (букварю) и приурочена к двум праздникам – всероссийскому Дню знаний (учрежден в 1984 г., отмечается 1 сентября) и Международному дню грамотности (объявлен ЮНЕСКО в 1966 г., празднуется 8 сентября).

Экспонаты выставки рассказывают об азбуке как алфавите, т.е. системе расположения графических знаков, и как о начальном учебном пособии по обучению грамоте. Представлены документы, оказавшие большое влияние на развитие письменности и книгопечатания в России. Здесь можно познакомиться со старославянской азбукой Кирилла и Мефодия, от которой и пошло название - по первым буквам "азъ" и "буки". Рядом - сувенирное миниатюрное издание "Азбуки" И. Федорова (М., 1977), повторяющее текст первого печатного учебника на русском языке, увидевшего свет в 1574 г. во Львове. Она стала прототипом всех букварей на Руси и видимо, все книги были зачитаны "до дыр" - сохранился единственный экземпляр оригинала, который в настоящее время находится в США в библиотеке Гарвардского университета.

Также на выставке можно познакомиться с гражданской азбукой, собственноручно исправленной и узаконенной Петром I в 1708 г. для печатания светских изданий. С тех пор кириллица использовалась только для печатания богослужебных и церковных книг.

Новым этапом в эволюции первой книги по обучению грамоте стала вышедшая в 1872 г. "Азбука" Л.Н Толстого, в которой он, наряду с грамматикой, давал обширный материал для чтения, использовал лучшие из сказок, басен, былин, пословиц, поговорок и специально написал множество произведений для детей. На выставке представлено издание (М.,1987), в котором воспроизводятся его книги "Азбука" и "Новая азбука" (1875).

 

Несомненный интерес представляют созданные И. Я. Яковлевым первые чувашские буквари – "Тăваш адизене сырăва вĕренмелли кнеге = Букварь, религиозно-нравственныя наставления, молитвы и избранныя места из священнаго писания, изложенныя на наречии низовых чуваш, или чуваш анатри" (Казань, 1872) и "Букварь для чуваш с присоединением русской азбуки = Чăваш кĕнеки" (Казань, 1880), благодаря которым начался новый этап в истории чувашской письменности. Тут же - чувашский "Буквар" А. Т. Трофимова (Чебоксары, 1936 г.), по которому многие десятилетия обучались чувашские дети.

Украшением выставки стало факсимильное издание известной большеформатной "Азбуки в картинках" художника Александра Бенуа (1904), от которой идет традиция создания всех художественных азбук XX века. Изысканная графика А. Бенуа считается непревзойденным образцом книжной иллюстрации. Каждая страница "Азбуки" - удивительный завораживающий сказочный мир, возвращающий нас не только к старо-русскому алфавиту, но и детским представлениям о мире, бытовым сюжетам, играм тех лет.

Приглашаем на выставку школьников, студентов, преподавателей, всех интересующихся историей языка, письменности и культуры. Выставка продлится до конца сентября.

 

 

Ждем Вас в отделе редких и ценных изданий с 1 по 30 сентября (II этаж, к. 242).