29 | 03 | 2024

«Нарспи» на двадцати языках народов мира

Национальная библиотека Чувашской Республики представляет мини-проект «Читаем «Нарспи» на языках народов мира. Идея появилась не без помощи широкой читающей общественности и была реализована в рамках международного проекта «Читаем «Нарспи» на русском языке.

Общаясь с многочисленными участниками проекта, организаторы не раз слышали пожелания прочесть строки поэмы еще и на других языках, причем люди были готовы самостоятельно осуществить перевод нескольких строк произведения, ведь полный литературный перевод поэмы «Наспи» есть на 15 языках.

Было решено записать небольшой отрывок из поэмы на всех возможных языках, таким образом, главным отличием мини-проекта «Читаем «Нарспи» стало языковое разнообразие. В результате проделанной работы «Нарспи» зазвучала на двадцати языках мира: чувашском и русском, азербайджанском и английском, башкирском и болгарском, венгерском и итальянском, марийском и мордовском, немецком и таджикском, татарском и турецком, удмуртском и украинском, шведском и эсперанто, якутском и испанском.

Участниками этого проекта стали писатели и поэты, артисты и ученые, журналисты и библиотекари, переводчики и издатели. Ценность мини-проекта заключена в красоте и неподражаемости языкового звучания. Один и тот же отрывок повторяют чтецы, но каждый - на своем языке. Слушатель как бы пробует многообразие звуков на вкус, сравнивает, ищет для себя знакомое, родное… В какой-то момент видеоряд уходит на второй план, отдавая первенство музыке звука.

Увидеть и, главное, услышать «Нарспи» на двадцати языках народов мира, все желающие смогут на сайте Национальной библиотеки Чувашской Республики 27 мая – в день 125-летия со дня рождения поэта, автора бессмертной поэмы Константина Иванова.

 

Информацию подготовила Наталия Младшина, т. 62-38-12