Межрегиональный форум "Через культуру - к согласию народов"

24-29 октября в г. Чебоксары Чувашской Республики состоялся Межрегиональный форум «Через культуру – к согласию народов». Он проводился в рамках реализации Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации, Федеральной целевой программы «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России (2014 – 2020 годы)».

forum20161027

forumГлавные организаторы форума - Федеральное агентство по делам национальностей, Министерство культуры Российской Федерации, Министерства культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики, Российская библиотечная ассоциация. Площадкой проведения столь значимого события для республики стала Национальная библиотека Чувашской Республики.

 Нельзя не отметить актуальность и важность задач Форума: укрепление единства многонационального народа Российской Федерации (российской нации), расширение потенциала межнационального диалога через культуру, общение с носителями разных культур, что, безусловно, способствовало большему взаимопониманию и духовному единению представителей разных национальностей.
 
Участниками культурного события стали деятели культуры, литературы и искусства, библиотечные специалисты, мастера декоративно-прикладного искусства, кинематографисты из национальных республик: Башкортостан, Дагестан, Карелия, Хакасия, Марий Эл, Мордовия, Татарстан, Чувашия; Алтайского края, Белгородской, Свердловской, Ульяновской, Оренбургской, Пензенской областей, городов Москва, Санкт-Петербург, а также ближнего зарубежья - Кыргызской Республики и Республики Молдова.
 
Программа Форума включала работу 15 творческих площадок: круглые столы, литературные встречи, мастер-классы, выставки и ярмарка народных промыслов.

Было организовано 4 круглых стола по темам:

На круглом столе «Библиотека – центр межкультурного и межнационального взаимодействия» были представлены лучшие российские библиотечные практики, направленные на развитие межкультурного диалога; выявление проблем и выработку общих подходов к осуществлению этнокультурной деятельности.

Участники круглого стола рекомендовали библиотекам всех видов и типов активнее развивать этнокультурную деятельность, расширять доступность для граждан произведений, созданных на языках народов России, и развивать межкультурный диалог путем реализации совместных проектов, проведения научно-исследовательских работ, конференций, совещаний, круглых столов, составления методических рекомендаций и библиографических пособий, внедрения инновационных программ.

Круглый стол «Актуальность перевода на национальные языки и с национальных языков в российском и европейском контексте» собрал известных писателей, переводчиков, литературных критиков и исследователей из Чувашии, Мордовии, Башкортостан и других регионов России. Диапазон выступлений был актуальным, разнообразным и полемичным: от поддержки развития национальной литературы и особенностей перевода художественного текста разного жанра до сохранения авторского стиля при переводе. По итогам работы круглого стола была принята резолюция об активизации творческих связей между литераторами народов России; разработке проектов для участия в программе поддержки национальных литератур; подготовке кадров переводчиков художественной литературы со знанием национальных языков: летние школы, стажировки, специализация на филологических факультетах вузов республик и автономных округов, подготовке к переводу и изданию лучших произведений национальных литератур на иностранные языки в сотрудничестве с Автономной некоммерческой организацией «Институт перевода».

На круглом столе «Традиции национального костюма народов Поволжья» искусствоведы, художники, дизайнеры, мастера декоративно-прикладного искусства из Республик Башкортостан, Марий Эл, Мордовия, Чувашия обсуждали вопросы взаимопроникновения национальных культур, их влиянию друг на друга. По его итогам участники запланировали разработать и подготовить учебные пособия по декоративно-прикладному искусству Чувашии; ежегодно организовывать фестиваль и выставку по традиционной культуре Поволжья.
 
Межрегиональный круглый стол «Вопросы развития национального кинематографа» собрал широкий круг специалистов - продюсеров, режиссеров, актеров, сценаристов, кинооператоров, мультипликаторов из республик Чувашия, Татарстан, Дагестан, гг. Санкт-Петербург, Москва.

Кинематографисты регионов России поделились с коллегами опытом работы, затронули вопросы современного состояния и перспективы развития национального кинематографа. Главными темами обсуждения специалистов за круглым столом стали воссоздание «Чувашкино», государственная поддержка отечественного производителя и отечественного проката, улучшение материально-технической базы и жанрового репертуара, подготовка творческих кадров, продвижение классической литературы средствами киноискусства.

Ярким событием форума «Через культуру - к согласию народов» стал фестиваль национальной поэзии. В поэтической перекличке на русском, татарском, башкирском, мордовском, чувашском, арабском языках приняли участие Виктор Куллэ (Москва), Алия Каримова (Казань), Лилия Сагидуллина и Марсель Салимов (Уфа), Татьяна Мокшанова (Саранск), Юрий Семендер, Раиса Сарби, Светлана Азамат и др. (Чебоксары). Литературные встречи прошли в Шаймурзинской общеобразовательной школе имени Г. Айги, народного поэта Чувашии (Батыревский район). Гости посетили музей поэта и могилу Г. Айги на деревенском кладбище. В Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеке прошла встреча с писателями Марселем Салимовым (Республика Башкортостан), Юрием Семендером (Республика Чувашия) и Еленой Светлой (Республика Чувашия). В Доме печати прошла творческая встреча с известным башкирским писателем-сатириком Марселем Салимовым, лауреатом международных литературных премий, автором многочисленных юмористических произведений, которые переведены почти на пятьдесят языков народов мира.

Два дня работала ярмарка народных художественных промыслов. Она объединила 27 мастеров республик Башкирия, Марий Эл, Мордовия, Татарстан, Чувашия, продемонстрировала их творческие достижения в сохранении и развитии культуры. Изумительные по красоте и технике работы (украшения и костюмы, вышивка и куклы, кружева и тканые изделия, керамические изделия и изделия из бересты, дерева) никого не оставили равнодушными. Посетители могли посещать мастер-классы и наблюдать за работой мастеров.

Все эти дни работали выставки: «Диалог культур в вышивке и костюме» в галерее «Серебряный век», представляющая самобытную культуру народов Поволжья; детских рисунков «Сказочный пояс дружбы», организованная Национальной библиотекой Чувашской Республики совместно с Центральной библиотекой Новоуральского городского округа Свердловской области; книжно-иллюстративная «Искусство жить вместе», раскрывающая многонациональный состав нашей страны, знакомящая с промыслами, культурой, литературой и языками народов России. Экспозицию составили более 200 книг на русском, чувашском, татарском, марийском, мордовском и других языках.

С 24 по 29 октября в залах библиотеки шли кинопоказы II Всечувашского кинофестиваля «Асам». Второй «Асам» – это программа из 27 кинокартин, в том числе 8 игровых, 8 анимационных и 11 документальных. В рамках кинофестиваля были показаны даже анимационные ленты, сделанные в детской школе искусств в г.Алатырь.

Фильмы авторов с Алтая, из Татарстана, Якутии, Казахстана, Башкортостана, Кыргызстана, Болгарии на «Асаме» шли вне конкурса. Из 27 работ жюри кинофестиваля определило призеров в восемнадцати номинациях.

Культурная программа форума также была насыщенной и разнообразной. На площадках состоялись выступления народного ансамбля казачьей песни «Вольница», ансамбля песни и танца «Радость» Республиканского училища культуры, народного ансамбля танца «СУВАР», фольклорно-эстрадного ансамбля «Çавал», народного ансамбля танца «Узоры», лауреата международных и всероссийских конкурсов Анастасии Николаевой, звучала волшебная музыка в исполнении солистов Чувашской академической симфонической капеллы Юлии Маркитановой и Василия Николаева, лауреата всероссийских и международных конкурсов Екатерины Ворошиловой.

Площадки форума посетили более 2 тысяч человек.

В ходе работы форума состоялся обмен опытом, участники поделились успехами и лучшими примерами, эффективными методами по гармонизации межкультурных, межэтнических отношений.

Публикации о форуме

1. Тумаланова, М. Çĕнĕрен чĕрĕлнĕ тапхăр / М. Тумаланова // Хыпар. 2016. – Октябрĕн 29.
2. Смирнова, Н.«Асам» таврăнчĕ /Н. Смирнова // Хыпар. – 2016. - Октябрĕн 24.
3. Смирнова, Н. «Виççĕмĕш тĕлпулуччен, «Асам»! / Н. Смирнова // Хыпар. – 2016. - Ноябрĕн 01.
4.  Смирнова, Н. Культурăра – туслăх, хутшăну никĕсĕ / Н. Смирнова, Е. Светлая // Хыпар. – 2016. - Ноябрӗн 8. 
5. Всечувашский – значит со всего мира. /Советская Чувашия. - 2016. - 27 октября.