Айги - это поэт света. Питер Франс
Айги - Малларме с Волги. Антуан Витез
Геннадий Айги – великий русский
чувашский мировой поэт.
Иван Соколов
Самый оригинальный голос современной русской поэзии и один из самых необычных голосов в мире. Жак Рубо
Геннадий Айги - экстраординарный поэт
современного русского авангарда.
Роман Якобсон

Г. Айги и Франция

Франция занимает особое место в Литературной карте и жизни Г. Айги. Любовь к ней предопределил его огромный интерес и страстное увлечение французской поэзией. Для того, чтобы читать ее в подлиннике и переводить самому, поэт самостоятельно изучает французский язык.

Одним из итогов стала составленная им антология французской поэзии «Франци поэчӗсем. ХV-ХХ ӗмӗрсем» (Поэты Франции. ХV-ХХ вв.), выпущенная в 1968 г. в Чебоксарах, на чувашском языке. Так получилось, пишет И. Емельянова, что «поэзия сюрреалистов Рене Шара, Анри Мишо и Пьера Реверди в Советском Союзе появляется сначала именно на чувашском». Благодаря Г. Айги.

Франци поэчӗсем. ХV - ХХ ӗмӗрсем / Г. Айхи куҫарнӑ ; худ. Э. Юрьев. - Шупашкар : Чӑвашиздат, 1968. - 296 с. - На чуваш. яз.

Первые публикации Г. Айги на французском, в переводе B. Goriély, появились в том же 1968 г. в журнале «Métamorphoses» (№ 5), причем стихотворения печатались параллельно на французском и русском языках.
Первая книга Г. Айги на французском – «Степень: остоики», в переводе Леона Робеля, вышла в Париже в 1976 г.
Геннадий Николаевич впервые приехал во Францию в декабре 1988 г. и затем стал бывать в этой стране довольно часто, главным образом по приглашениям различных культурных организаций. С этой страной связывали Г. Айги крепкие многолетние дружеские связи. В 1991 г. он месяц проводит в Бретани (г. Ренн), переводит стихи бретонских поэтов на чувашский язык, участвует в организации поэтического вечера на 4-х языках (французском, русском, чувашском, бретонском).
Взаимоотношения Г. Айги с Францией отражены в статьях В. Амурского «Айги и Франция» и «Уходящее возвращение».
«Французский пласт» в коллекции «Айгиана» Национальной библиотеки Чувашской Республики представлен публикациями Г. Айги во французской периодике и его книгами, написанными и/или изданными во Франции, монографиями Л. Робеля о творчестве поэта; составленными Г. Айги поэтическими антологиями: «Поэты Франции» на чувашском и «Антология чувашской поэзии» на французском; собранием книг из коллекции «Книга художника. Издания Н. Дронникова (Париж)» и его портретами Г. Айги, книгами с автографами В. Лосской, П. Эммануэля, М. Бенезета и др.


Еще - Орденом Искусств и Литературы Франции, командором которого Г. Айги стал в 1998 г. (для вручения его народному поэту Чувашии в г. Чебоксары прибыл Чрезвычайный и Полномочный посол Франции Юбер Колен де Вердьер). Награду поэта передала библиотеке вдова Г. Айги Галина Куборская-Айги.

А еще – тысячью культурных, смысловых, ассоциативных, творческих нитей, связанных с французской культурой в стихотворениях Г. Айги, посвящениях (его и ему), воспоминаниях и исследованиях его творчества…

Самым значительным русским изданием во Франции, по мнению В. Амурского, явился сборник «Отмеченная зима», вышедший в 1982 г. в парижском «Синтаксисе», а наиболее оригинальными (в художественном оформлении, но, увы, выпущенные очень небольшими тиражами) – созданные вручную художником Н. Дронниковым в его доме-мастерской в Иври.

Айги, Г. Отмеченная зима : собр. стихотворений в двух частях / Г. Айги ; изд. подг. В. К. Лосская ; предисл. П. Эмманюэля; обл. И. Макаревича ; рис. на обл. авт. – Париж : Синтаксис, 1982. – 621 с.







Книги Н. Дронникова в Национальной библиотеке Чувашской Республики собраны в отдельную коллекцию "Книга художника: издания Н. Дронникова (Париж)". Большая их часть посвящена Г. Айги. Например:

Айги, Геннадий. [Стихи разных лет, 1966 - 1986 : 18 открыток / Г. Айги ; рис. Н. Дронникова]. – [Париж] : Изд. Н. Дронникова, 1989. – 14 с. – Содерж.: К иконе божьей матери ; Полдень ; Только возможность фрагмента ; Жизнь - разговор ; Дитя - и - роза ; Отдаляющиеся леса : вариация ; Чище чем смысл ; Подросток - в - старце ; Мелькает Людочка ; Утро - окраина ; Заполночь - снега за окном; Поле весной ; Образ строки ; Вечер ; В таком-то пространстве : [Надпись на книге] ; Угасание августа ; Снега - засматриваясь ; Стихотворение - Название. – Экз. тиража № 19.




Из дневника поэта [Г. Айги / сост.] Н. Е. Дронников. – Париж : Дронниковъ - Коноваловъ, 2007 - . Тетрадь 1 : [Стихотворения, дневниковые записи, письма / Г. Айги ; худож. Н. Е. Дронников]. – 2007. – [51] л. с. : ил., портр., факс. ; 15 см. – Загл. обл. : Дневник поэта. – На обл. и тит. л. указан сост. – 25 экз.





Айги, Г. Листки – в ветер праздника (к столетию Велимира Хлебникова) ; Снег в полдень : [стихи 1985-1986 гг. / Г. Айги ; сост., худож. H. Е. Дронников]. - Париж : Н. Дронников, [1994]. – 11 отд. л. : ил. ; 15х10,5 см. – Загл. обл. : Стихи Айги. – 50 экз. – (В папке).







В разные годы во Франции выходят отдельные книги и собрания избранных произведений Г. Айги как на французском, так и параллельно на других языках:

Aїgui, G. Le Temps des Ravins = Время оврагов: 1982-1984 / G. Aїgui ; trad. par L. Robel. – Paris : Le Nouveau Commerce, 1990. – 62 p. : phot. – (Supplément au cahier 76/77). – Текст парал. фр., рус.







Aїgui, G. Hors-Commerce Aїgui / G. Aїgui ; textes réunis et trad. par A. Markowiz ; dessins de I. Vulokh. – Paris : Le Nouveau Commerce, 1993. – 268 p., 13 photos. – Bibliogr. de G. Aїgui: p. 249-255. – Текст на фр., чуваш., бретон. яз. – Некоммерческий Aйги.







Aigi, G. Ar cʼhenavezo diwezhañ ha barzhonegoù all / G. Aigi ; troet gant A. Botrel [et all]. – Lesneven : Skrid, 1994. – 109 p. – На бретон. яз.







Aїgui, G. Toujours plus loin dans les neiges / G. Aїgui ; tr. du russe et présenté par L. Robel ; portr. par N. Dronnikov. – [S. l.] : Editions Obsidiane, 2005. – 60, [4] р., ill., portr., foto. – Текст парал. на рус. и фр. яз. – Пер. загл.: Всё дальше в снега.







В 1992 г. в г. Беди очень маленьким тиражом издается написанная Г. Айги в Париже в 1991 г. книга «Мир Сильвии» параллельно на русском, французском и бретонском языках.

Айги, Г. Мир Сильвии / Г. Айги ; пер. на фр. А. Маркович; пер. на бретон. А. Ботрель; послесл. Ф.М. – Bedee : La Rivière Echappée, 1992. – [43 с.]. – Текст парал. рус., фр., бретон.

Фрагмент издания






К сожалению, в фонде Национальной библиотеки этого раритета нет, но есть другие издания: на русском языке 2001 г. и книга 2015 г. с переводами на 12 языках:

Айги, Г. Мир Сильвии / Геннадий Айги ; оформ. И. Бернштейна. - Москва : а и б, 2001. – 32 с.









Айги, Г. Мир Сильвии : [стихотворения-импровизации] / Геннадий Айги ; [пер. А. Марковича, А. Бортеля ; сост. О. А. Улангин ; худож. А. Новикова ; предисл. Ф. М. Ренна]. - Чебоксары : [Перфектум], 2014. - 71 с. : ил. ; 18 см. - На титульном листе и в книге автографы: художницы Анастасии Новиковой и переводчиков Гульсиры Гизатуллиной, Ларисы Березовчук, Микаэля Нюдаля, Иосифа Дмитриева (Трер), Питера Франса и др.






В 1993 г. в Париже Леон Робель в серии «Современные поэты» издает монографию о Г. Айги. На русском языке книга увидит свет через 10 лет в переводе О. Северской:

Robel, Léon. Aїgui / Léon Robel. – Paris : Seghers, 1993. – 225 p. – (Poètes d`aujourd`hui). – На фр. яз. – Пер. загл.: Айги.

Робель, Леон. Айги / Л. Робель ; пер. с фр. О. Северской ; рис. Г. Айги. – Москва : Аграф, 2003. – 217 с., [7] л. ил. : ил., портр. – Библиогр. : с.182-195. – В содерж. : Айги: Хроника жизни и творчества.






В 1996 г. в Париже выходит составленная Г. Айги антология чувашской поэзии «Глаза полей» на французском языке:

L`oeil des champs : anthologie de la poésie tchouvache établie et présentée par G. Aїgui / préface par G. Aїgui ; trad. du russe par M. Bodin, A. Dalmas, M. Deguy, M. Fonfreide [et al]. – : Circe ; Париж : UNESCO, 1996. – 302 p. – На фр. яз. – Глаза полей : антология чувашской поэзии / сост., авт. предисл. Г. Айги ; пер. с рус. М. Боден, А. Далмас, М. Деги, М. Фонфрейд и др.






В разные годы в различных французских периодических изданиях выходят многочисленные публикации Г. Айги, причем французскую публику знакомили не только с его стихотворениями, биографией, но и творческими связями. Например:

Aїgui, G. Trois poèmes: Et: la dernière cellule; Sapin – litière sur la pierre; Pour dire adieu a Chalamov / G. Aїgui ; trad. par L. Robel // Poésie. – 1992. – № 59. – P. 40-42. – Пер. загл.: Три стихотворения.

Mouchard, C. Lien unique (Aїgui et Chalamov) // Poésie (Paris). – 1992. – № 59. – P. 43-49. – Пер. загл.: Айги и Шаламов.




В этом номере журнала «Le Croquant» опубликованы пять стихотворений Г Айги и статья о нем Л. Робеля:

Aïgui, G. Pour la photo de mon fils; “tristesse – du lieu humain...”; Surgissement de l’église; Forêts – a rebours; Sommeil-désintégration / G. Aïgui ; trad. par L. Robel // Le Croquant [Лион, Франция]. – 1993. – № 14. – P. 153-156. – Фр. яз.

Robel, L. Aïgui / L. Robel ; portr. N. Dronnikov // Le Croquant. – 1993. – №14. – P. 150-152.




В 1988 г. в совместном советско-французском периодическом издании выходит большая статья Леона Робеля «В Чувашии», посвященная пребыванию на родине поэта и его творчеству:

Robel, L. Chez les tchouvaches: Cinq jours à la découverte d’une république autonome peu connue, située sur les bords de la Volga, avec un guide exceptionnel, le poète Aïgui / L. Robel // France-URSS. – 1988. – № 212. – P. 45-50: phot.

Посмотреть >>>




В 1989 г. L’Humanité публикует интервью с поэтом:

Pour la Revolution dans les Mots et les Sons / rec. par Ch. Haroche // L’Humanité. – 1989. – 4 jan. – P. 19: phot.– Фото: Г. Айги и А. Витез.







Материалы о Г. Айги и переводы его стихотворений выходят во Франции и на бретонском языке:

Aigi, G. Klaz diwezhaň; Kelvezenn diwezhat; Koumoul; Ti - e koadeg ar bed / G. Aigi ; Breshoneg gant K. Kedez, A. Botrel, G. Denez // A1 Lanv. - 1992. - Nr. 59/60. - P. 25-26. – Бретон. яз.







Г. Айги дружил и переписывался с выдающимися деятелями французской культуры. Вот некоторые имена тех, кто духовно и дружески был связан с поэтом:
  • Рене Шар (1907-1988) – французский поэт, один из крупнейших лириков XX века
  • Анри Мишо (1899-1984) – французский поэт и художник
  • Антуан Витез (1930-1990) - французский театральный актёр и режиссёр, педагог, переводчик
  • Ив Бонфуа́ (фр. Yves Bonnefoy, 1923) - французский поэт, прозаик, эссеист, переводчик.
  • Леон Робель (р. 1928) – поэт, переводчик русской поэзии (в том числе перевел с 1973 г. 10 книг Г. Айги), известный литературовед, профессор Сорбонны, друг и автор книги о творчестве Г. Айги (1993). Одну из его статей о Г. Айги можно посмотреть здесь: http://www.detira.ru/arhiv/25_2006/robel.php.
  • Пьер Эммануэль, собственно Ноэль Матьё (фр. Pierre Emmanuel, Noël Mathieu, 1916-1984) - французский поэт, журналист. В коллекции «Айгиана» Национальной библиотеки Чувашии есть несколько его книг, подаренных им Г. Айги, с дарственной надписью.
  • Николай Дронников (р. 1934) – русский художник, скульптор, издатель, автор и создатель рукотворных малотиражных, нумерованных и подписанных от руки книг, альбомов, серии открыток и др., в т.ч. по произведениям Г. Айги и посвященных ему. В Чувашии сейчас находится самое крупное в России собрание книг, архивных документов, картин, скульптур художника.
  • Вероника Лосская - француженка русского происхождения, одна из крупнейших во Франции славистов, специалистов творчества М. Цветаевой, доктор наук, профессор литературы Парижского университета «Сорбонна».
  • Андре Маркович – известный переводчик, француз, открывший для своих земляков около восьмидесяти русских книг – произведений и шедевров мирового искусства (все романы Достоевского, «Евгений Онегин» А. Пушкина, театральная классика от А. Островского до Е. Шварца), а также многое другое, ставшее духовным «золотым фондом» России, в том числе и поэзию Г. Айги.
  • Виталий Амурский – русский поэт, литератор, профессиональный журналист.
  • Жанна Моро – французская актриса, певица и режиссёр.
  • И многие-многие другие.
  • Сейчас во Франции живет сын Геннадия Николаевича Алексей Айги (р. 1971) - композитор, скрипач, руководитель ансамбля 4’33".

Е. Даенин, Ж. Моро, Г. Айги, 1988 Г. Айги и А. Витез, 1988 Г. Айги и Алексей Айги, 1991 Г. Айги, Н. Дронников, В. Амурский. Париж, 2000
Е. Даенин, Ж. Моро, Г. Айги, 1988 Г. Айги и А. Витез, 1988 Г. Айги и Алексей Айги, 1991 Г. Айги, Н. Дронников, В. Амурский. Париж, 2000