04 | 08 | 2020

Приглашаем на лекции цикла «Чувашская литература за рубежом»

лекцияОчередная лекция цикла «Чувашская литература за рубежом» посвящена чувашской литературе, изданной в Турции.

Чувашский язык, фольклор в Турции начали изучать еще в 20-30-е гг. XX века. В 1935 году учёный, писатель Абдулкадир Инан написал рецензию на первые 5 томов «Словаря чувашского языка» Николая Ашмарина.

Лектор - Лебедев Эдуард Евгеньевич, старший научный сотрудник Чувашского государственного института гуманитарных наук, кандидат филологических наук – расскажет, кто из турецких языковедов, ученых изучал чувашский язык, фольклор, культуру, кто перевел поэму Константина Иванова «Нарспи» и чувашский народный эпос «Улып» на турецкий язык.

Лекции можно прослушать в записи на Youtube канале Национальной библиотеки.

Первая лекция «Чувашская литература за рубежом».

Вторая лекция «Ют ҫӗршыври чӑваш литератури» (на чувашском языке).

Третья лекция «Книги, изданные в Финляндии».

Четвертая лекция «Книги, изданные в Венгрии» (на чувашском языке).

Пятая лекция «Книги, изданные в Венгрии».