26 | 04 | 2024

Зарубежные издания Петра Хузангая пополнили фонд Национальной библиотеки

В Национальную библиотеку Чувашской Республики поступили сборники поэтических произведений народного поэта Чувашии Петра Петровича Хузангая на украинском и грузинском языках.
 
Книги переданы в дар библиотеке сыном писателя, кандидатом филологических наук Атнером Хузангаем.

 Произведения Петра Хузангая изданы более чем на 60 языках народов мира. Он был частым гостем в Болгарии, побывал в Венгрии, Польше, Чехословакии, Румынии, посетил остров Свободы Кубу. Недаром его называли послом дружбы и мира.

В украинском издании "Салам тoбi, Украiно" (Салам тебе, Украина) произведения разбиты на циклы: "Приглашение в Чувашию" (Запрошення в Чувашiю), "А солнце одно" (А сонце одне), "Послание друзьям" (Послання друзям). Автор предисловия к книге – Борислав Степанюк. Переводчики стихотворений на украинский язык - Павло Тычина, Платон Воронько, Василь Швець, Петр Чичканов, Петро Дорожко и др.

 Книга "В добрый путь" на грузинском языке содержит произведения поэта, написанные в 1920-1950-е гг. Книга издана в городе Тбилиси в 1964 г., художники – О. Джишкариани, Т. Мирзашвили.

Несомненно, эти издания являются библиографической редкостью и очень ценны для библиотеки, т.к. одна из ее функций - сбор всех изданий, имеющих отношение к республике по содержательному, авторскому и языковому признакам. К сожалению, не все зарубежные издания, имеющие отношение к республике, имеются в фонде Национальной библиотеки. Мы признательны авторам и всем заинтересованным лицам, преподносящим библиотеке подобные дары.

Заинтересовавшиеся этими изданиями могут ознакомиться с ними в отделе национальной литературы и библиографии Национальной библиотеки Чувашской Республики.

Информацию подготовила библиотекарь отдела национальной литературы и библиографии Лилия Тестова Конт. тел. 230-217 144