Васьлей Митта

1908 - 1957

Чувашский поэт,
мастер художественного перевода

Биография В. Митты

Митта Василий Егорович родился 5 марта 1908 г. в селе Большие Арабузи Буинского уезда (ныне с. Первомайское Батыревского района Чувашской Республики). Окончил сельскую школу и Ульяновский педагогический техникум.

Работал учителем чувашского языка, ответственным секретарем Батыревской районной газеты, руководил Ходарской школой колхозной молодежи Шумерлинского района. Митта был сотрудником Чувашского республиканского радиокомитета и Чувашского книжного издательства, литературным консультантом и ответственным секретарем альманаха «Тăван Атăл».

Первые стихотворения В. Митты были опубликованы в журнале «Сунтал» в 1924 г. Уже на начальном периоде творчества Митта выступал ярким продолжателем реформы чувашского стиха М. Сеспеля.

В. Митта был подлинным мастером художественного перевода. На чувашский язык он перевел драму А. Пушкина («Борис Годунов»), «Песнь о вещем Олеге», роман «Фома Гордеев» М. Горького, стихотворения Г. Гейне, С. Есенина, М. Джалиля, С. Кудаша, произведения Н. Чернышевского, Н. Островского, Л. Кассиля, В. Овечкина.

В 1937 г. был репрессирован, освобожден в 1954 г. Именем В. Митты названа Новочебоксарская школа №20. В 1983 г. в республике учреждена литературная премия его имени. В 1988 году на стене дома № 26 по улице К. Маркса г. Чебоксары была открыта мемориальная доска в память о проживании в доме классика чувашской поэзии Васьлея Митты.

Основные издания: «Кăмăл» (Вдохновение), «Такмаксем» (Частушки), «Кăмăлтан» (От души), «Кăмăлăмпа шухăшăм» (Думы и мечты), «Çак юрра эп ахаль мар юрларăм» (Я недаром эту песню спел), «Думы мои, мечты мои», «?ырнисен пуххи» и др.

Основные даты жизни и творчества В. Митты

 
Национальная библиотека Чувашской Республики © 2008 | publib@cbx.ru