Васьлей Митта

1908 - 1957

Чувашский поэт,
мастер художественного перевода

Классики и современники в переводах Митты


«Переводы В. Митты представляют собой образцы переводческого мастерства художественного текста на чувашский язык»

Канюков В., литературовед

«Митта ытти халăхсен литературипе культуринчен вĕренсе пыма тăрăшнă, Гейне, Лонгфелло, Пушкин, Л.Толстой, Горький, Джалиль тата ыттисен хайлавĕсене чылай куçарниех çакăн çинчен калать.»

Юмарт Г. Ф., тĕпчевçĕ


Гейне Генрих. «Пурнан пурнăçа ăраскаллă тăвар...»

Гейне Генрих. «Çу çитрĕ. Йывăç-курăк...»

Джалиль Муса. Двина

Джалиль Муса. Тĕрме хуралçи

Джалиль Муса. Урасăр

Джалиль Муса. Юрă

Кудаш Сайфи. «Ирĕкле хĕл шартламинчен...»

Кудаш Сайфи. «Этем, ан хурлан...»

Кунанбай Абай. Килес ăрусене

Кунанбай Абай. «Маймбет юрри»

Лонгфелло Генри «Гайавата юрри»

Пушкин Александр. «Борис Годунов» (отрывок)

Пушкин Александр. Пĕлӳçĕ Олег çинчен хунă юрă

Черкашина Лидия. Тавлă тамаша

 
Национальная библиотека Чувашской Республики © 2008 | publib@cbx.ru