Васьлей Митта

1908 - 1957

Чувашский поэт,
мастер художественного перевода

...Ты, о Родина, всех мне дороже


Ты меня не баюкала в люльке хрустальной

И в уста мои меду не клала, и все же

Для меня даже в помыслах не было тайной,

Почему ты, о Родина, всех мне дороже.


Вот родная Була — вся в игре и движенье,

Как ни бегает, а не устанет носиться...

Вот сады заливные — в весеннем броженье,

Свеже-белые, будто бы сестрины ситцы…


Вот и поле, где зазеленевшая озимь

Наливается светом и дышит предгрозьем ...

Вот и дуб-старина! Эх, побольше созвать бы

Нам гостей на ростков твоих юные свадьбы!


Протяни же мне руку, обнимемся, старче!

Я — твой сын. Я вернулся домой. Ибо ярче

Наше тусклое небо любого, с которым

Без тебя я встречался, о Родина, взором!

Митта, В. Ты, о Родина, всех мне дороже : стихи / В. Митта ; пер. И. Кутика // Совет. Чувашия. – 1988. – 5 марта.

 
Национальная библиотека Чувашской Республики © 2008 | publib@cbx.ru