Произведения

Яков Гаврилович Ухсай – народный поэт Чувашии. Народный поэт не только по званию, но и по всему духу своего творчества. Им написано и прижизненно издано 52 книги стихов, поэм, очерков и романов. Сегодня они звучат более чем на 30 языках народов мира. Его романы «Перевал», «Агашкуль», поэмы «Дед Кельбук», «Волга», «Разговор с белой березой», трилогия «Звезда моего детства», трагедия «Тудимер» вошли в золотой фонд отечественной и мировой литературы.



Поэзия

«Моя родная земля, пропитанная вековым народным горем, соленым потом, горячими слезами и святой кровью, дорога и любима мне с детства, и любовь к ней стала темой моих стихов и поэм. В детстве на этой земле я молился звездам о счастье, нашел его и остался в долгу перед ней – в творческом долгу, и, значит, мне про землю это стоит говорить»

Яков Ухсай

на русском языке

«А я боюсь назвать себя поэтом…» // Ухсай, Я. Г. Избранные произведения. В 2-х т. Т. 1. Стихотворения ; Поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод М. Старшинова. – М., 1983. – С. 83-84.

«В рубахе голубой да с белым пояском…» // Ухсай, Я. Г. Новость / Я. Г. Ухсай ; перевел П. Градов. – М., 1963. – С. 17.

Дождь // Ухсай, Я. Г. Избранные произведения. В 2-х т. Т. 1. Стихотворения ; Поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод Н. Дмитриева. – М., 1983. – С. 15-16.

«Залюбовался я ночной порой…» // Ухсай, Я. Г. Стихи и поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевел П. Градов. – М., 1973. – С. 104.

«Как незаметно осень подошла…» // Ухсай, Я. Г. Избранные произведения. В 2-х т. Т. 1. Стихотворения ; Поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод П. Градова. – М., 1983. – С. 76-77.

«Карточка ее передо мной…» // Ухсай, Я. Г. Стихи и поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод А. Кафанова. – М., 1980. – С. 26.

«Когда ни тени нет на глади…» // Ухсай, Я. Г. Стихи и поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод А. Бродского. – М., 1980. – С. 68-69.

«Когда черемуха цветет…» // Ухсай, Я. Г. Стихи и поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод А. Кафанова. – М., 1980. – С. 12.

Лес Иванова // Ухсай, Я. Г. Избранные произведения. В 2-х т. Т. 1. Стихотворения ; Поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод П. Градова. – М., 1983. – С. 57-58.

«Меня приятель часто упрекает…» // Ухсай, Я. Г. Новость / Я. Г. Ухсай ; перевел П. Градов. – М., 1963. – С. 19.

Облака // Ухсай, Я. Г. Стихи и поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод Б. Иринина. – М., 1973. – С. 89-91.

Песня про Волгу // Ухсай, Я. Г. Избранные произведения. В 2-х т. Т. 1. Стихотворения ; Поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод С. Обрадовича. – М., 1983. – С. 63.

Приглашение в поэзию // Ухсай, Я. Г. Стихи и поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод А. Штейнберга. – М., 1973. – С. 120-122.

«Пролетайте, пролетайте…» // Ухсай, Я. Г. Избранные произведения. В 2-х т. Т. 1. Стихотворения ; Поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод Н. Глазкова. – М., 1983. – С. 60.

Родной язык // Ухсай, Я. Г. Избранные произведения. В 2-х т. Т. 1. Стихотворения ; Поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод П. Железнова. – М., 1983. – С. 63-64.

Свирель // Ухсай, Я. Г. Стихи и поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод А. Бродского. – М., 1980. – С. 3-4.

«То, что всем в деревне свято…» // Ухсай, Я. Г. Стихи и поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод Г. Юнакова. – М., 1973. – С. 81-82.

Чувашская земля // Ухсай, Я. Г. Стихи и поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод А. Ревича. – М., 1980. – С. 26-31.

«Я знаю тихий шелест леса…» // Ухсай, Я. Г. Избранные произведения. В 2-х т. Т. 1. Стихотворения ; Поэмы / Я. Г. Ухсай ; перевод Н. Старшинова. – М., 1983. – С. 28.

на чувашском языке

Ҫамка ҫине тар йукнӗ /ӳкнӗ/ чух

«Анне мана тирпейлӗ пиеленнӗ…» // Ухсай, Я. Г. Ҫырнисен пуххи. Т. 1 : Сӑвӑсем / Я. Г. Ухсай. – Шупашкар, 2001. – С. 199-200.

Атӑл ҫинчен хунӑ юрӑ // Ухсай, Я. Г. Ҫырнисен пуххи. Т. 1 : Сӑвӑсем / Я. Г. Ухсай. – Шупашкар, 2001. – С. 170.

«Карлав аври касмашкӑн кайрӑм…» // Ухсай, Я. Г. Ҫырнисен пуххи. Т. 1 : Сӑвӑсем / Я. Г. Ухсай. – Шупашкар, 2001. – С. 65.

«Карти-карти кикак-кикак хуркайӑк…» // Ухсай, Я. Г. Ҫырнисен пуххи. Т. 1 : Сӑвӑсем / Я. Г. Ухсай. – Шупашкар, 2001. – С. 153.

Кӑвак ҫеҫке [автограф]

Кӑвак хуппи // Ухсай, Я. Г. Ҫырнисен пуххи. Т. 1 : Сӑвӑсем / Я. Г. Ухсай. – Шупашкар, 2001. – С. 264.

Кӳршӗ каччӑ // Ухсай, Я. Г. Ҫырнисен пуххи. Т. 1 : Сӑвӑсем / Я. Г. Ухсай. – Шупашкар, 2001. – С. 172.

«Сана курсан кӗскелчӗ манӑн утӑм…» // Ухсай, Я. Г. Ҫырнисен пуххи. Т. 1 : Сӑвӑсем / Я. Г. Ухсай. – Шупашкар, 2001. – С. 135.

Ҫӗрлехи ҫул ҫинче шухӑша кайни // Ухсай, Я. Г. Ҫырнисен пуххи. Т. 1 : Сӑвӑсем / Я. Г. Ухсай. – Шупашкар, 2001. – С. 268-269.

«Ҫӳретӗп эпӗ Висла леш енче…» // Ухсай, Я. Г. Ҫырнисен пуххи. Т. 1 : Сӑвӑсем / Я. Г. Ухсай. – Шупашкар, 2001. – С. 162.

Ҫынпа ҫутҫанталӑк // Ухсай, Я. Г. Ҫырнисен пуххи. Т. 2 : Поэмӑсем / Я. Г. Ухсай. – Шупашкар, 2002. – С. 342-348.

Ҫыру сӗтелӗ хушшинче шухӑша кайни / Я. Ухсай // Ялав. – 1958. –№ 4. – С. 8.

«Хама поэт теме хӑратӑп эпӗ…» // Ухсай, Я. Г. Ҫырнисен пуххи. Т. 1 : Сӑвӑсем / Я. Г. Ухсай. – Шупашкар, 2001. – С. 239-240.

«Хӗрлӗ-хӗрлӗ мӑкӑньсем…» / Я. Г. Ухсай // Тӑван Атӑл. – 2010. – № 2. – С. 12.

Хурӑн / Я. Г. Ухсай // Тӑван Атӑл. – 2010. – № 2. – С. 12-14.

Чӑваш чӗлхи // Ухсай, Я. Г. Ҫырнисен пуххи. Т. 1 : Сӑвӑсем / Я. Г. Ухсай. – Шупашкар, 2001. – С. 168-170.

«Шупка тӗтрепе тӗтӗм витӗр…» / Я. Г. Ухсай // Тӑван Атӑл. – 2010. – № 2. – С. 12.

«Эпир санпа каҫман ахаль уй урлӑ…» // Ухсай, Я. Г. Ҫырнисен пуххи. Т. 1 : Сӑвӑсем / Я. Г. Ухсай. – Шупашкар, 2001. – С. 245.

«Юратрӑм эп, хирсем, сире…» // Ухсай, Я. Г. Ҫырнисен пуххи. Т. 1 : Сӑвӑсем / Я. Г. Ухсай. – Шупашкар, 2001. – С. 50.


Публицистика

Яков Гаврилович Ухсай известен и как публицист. Поэта очень беспокоила тема экологии, охраны окружающей среды, лесов и чистоты водоемов. Много произведений он посвятил теме дружбы народов. Его злободневные очерки и статьи печатались в центральной и республиканской печати и всегда были острыми и злободневными, получали широкий резонанс в обществе.


на русском языке

Время, творчество, долг // Волга – 1975. – С. 149-159.

Источники жизни // Сельское хозяйство Нечерноземья. – 1982. – № 10. – С. 42-45.

К 150-летию со дня рождения М. Ю. Лермонтова // Вопросы литературы. – 1964. - № 10 . – С. 72-74. – Из содерж.: Ответы Я. Ухсая на вопросы «Лермонтовской анкеты» журнала «Вопросы литературы».


на чувашском языке

Габдулла Тукай // Тӑван Атӑл. – 1947. – С. 113-119.

Пурнӑҫ ҫӑлкуҫӗ // Ялав. – 1996. – № 12. – С. 78-87.


Письма


«Письма Ухсая… Есть короткие, вызванные минутным размышлением, есть подробные, на нескольких страницах, когда Ухсай размышлял о своей жизни, о тех, кого помнил и знал»

Вадим Дементьев, писатель и общественный деятель


на русском языке


Письмо Якова Ухсая М. Козловскому «Дорогой мой славный тезка…»

Письма Якова Ухсая к жене Марии: публикуются выборочно, личное не печатается : биография отдельного лица // Лик. – 2005. – № 2. – C. 83-91.

Письма Я. Г. Ухсая В. П. Туркину // Я. Г. Ухсай в воспоминаниях современников. – Чебоксары, 2005. – С. 43-49.

Письма Я. Г. Ухсая В. В. Дементьеву // Я. Г. Ухсай в воспоминаниях современников. – Чебоксары, 2005. – С. 50.

Письма Я. Г. Ухсая А. М. Туркиной // Я. Г. Ухсай в воспоминаниях современников. – Чебоксары, 2005. – С. 218-219.


на чувашском языке

Чунӑм! // Ялав. – 2003. – № 6. – С. 7-8.

Маруҫӑм! // Ялав. – 2003. – № 6. – С. 8-9.


наверх